الثقافة

مكتبة سيريل وميثوديوس في بلغاريا: التاريخ والمجموعات والمخطوطات

جدول المحتويات:

مكتبة سيريل وميثوديوس في بلغاريا: التاريخ والمجموعات والمخطوطات
مكتبة سيريل وميثوديوس في بلغاريا: التاريخ والمجموعات والمخطوطات

فيديو: Words at War: Headquarters Budapest / Nazis Go Underground / Simone 2024, يوليو

فيديو: Words at War: Headquarters Budapest / Nazis Go Underground / Simone 2024, يوليو
Anonim

سميت مكتبة بلغاريا الوطنية باسم تقع القديسة سيريل وميثوديوس (NBKM) في صوفيا ، ولديها أحد أغنى المحفوظات من حيث عدد الوحدات وتنوع المواد. تأسست في عام 1878 ، وتم توسيع NBKM بشكل كبير في عام 1931 بعد شراء ملايين الوثائق العثمانية. اليوم ، تحتوي مجموعة القسم الشرقي من NBKM (Kolektsiya na Orientalski Otdel) على أكثر من 1000 سجل ، أكثر من مليون وثيقة فردية من جميع مقاطعات الإمبراطورية العثمانية ، تتعلق بالفترة بين القرنين الخامس عشر والعشرين. بالإضافة إلى ذلك ، هناك مجموعة قيمة من المخطوطات بالفارسية والعربية والتركية. بالإضافة إلى القسم الشرقي ، يحتوي الأرشيف التاريخي البلغاري (Bŭlgarski istoricheski arkhiv) على مواد يعود تاريخها بشكل أساسي إلى القرن التاسع عشر ومكتوبة باللغتين التركية العثمانية والبلغارية. وبهذا المعنى ، فإن NBKM هو جوهرة خفية لعلماء الشرق الأوسط والبلقان.

Image

الخلق والتطوير

تاريخ مكتبة سيريل وميثوديوس طويل جدًا. تأسست في عام 1878 وحصلت على اسم صوفيا بابليك. ومع ذلك ، سرعان ما أصبحت المكتبة الوطنية (1879). خلال 1870 و 1880 ، جمع موظفو NBKM مختلف المواد العثمانية في المكتبات في جميع أنحاء بلغاريا وسلموها إلى القسم الشرقي NBKM.

في عام 1944 ، بسبب الحرب ، تم تدمير المبنى بأكمله. على الرغم من تلف بعض المواد بشكل لا يمكن إصلاحه ، تم توفير الكثير. تم نقل كل هذا إلى مرافق التخزين المحلية للحماية من المزيد من التدمير. في أواخر الأربعينيات من القرن العشرين ، تم إرجاع كل هذا إلى المبنى الرئيسي لـ NBKM ، والذي يسمى أيضًا المكتبة العلمية المركزية في بلغاريا.

تم افتتاح المبنى الحالي رسميًا في عام 1953. حصلت المكتبة على اسمها من القديسين سيريل وميثوديوس ، الذين اخترعوا الأبجدية السيريلية في نهاية القرن التاسع. النصب التذكاري لشقيقين ، يحمل الأبجدية السيريلية في أيديهم ، يقف أمام المبنى ، وهو أيضًا أحد عوامل الجذب في المدينة.

Image

حفظ المستندات

في عام 1931 ، كجزء من برنامجها السياسي القائم على رفض الماضي العثماني ، باعت الحكومة التركية عددًا كبيرًا من وثائق الأرشفة العثمانية لمصنع ورق في بلغاريا لاستخدامها كورق نفايات معاد تدويره. أصبح هذا الحدث معروفًا باسم vagonlar olayı (حادثة عربة) ، لأن الوثائق تم نقلها في عربات السكك الحديدية ، وعندما أصبحت الأحداث معروفة في تركيا ، تسببت في نقاش ساخن بين العلماء والسياسيين في ذلك الوقت. بمجرد أن أدرك ضباط الجمارك البلغاريون أن المواد كانت في الواقع وثائق حكومية عثمانية ، وليس النفايات ، تم إيداعها في مكتبة سيريل وميثوديوس. واليوم ، تشكل هذه الوثائق أكثر من 70٪ من القسم الشرقي لبنك الكويت الوطني بأكمله ، والتي تواصل عملها في الفهرسة وحفظها.

مجموعات

يحتوي NBKM على أحد عشر مجموعة - من كتب المخطوطات السلافية والأجنبية إلى مجموعة الكليات الشرقية.

تحتوي مجموعة القسم الشرقي على أرشيفين رئيسيين: الأرشيف العثماني ومجموعة المخطوطات الشرقية. يوجد الأرشيف التاريخي البلغاري أيضًا في القسم الشرقي ، حيث يحتوي على العديد من الوثائق باللغتين العثمانية والبلغارية.

Image

مجموعة Sijill

Sijill هو سجل وارد للخارج ينظمه القاضي (القاضي) أو نائبه في تسوية معينة. كما يتضمن نسخًا من المستندات التي كتبها القاضي. تحتوي هذه المجموعة على أكثر من 190 نسخة من القرن السادس عشر حتى نهاية القرن التاسع عشر. يتم فهرستها حسب المنطقة ، مثل صوفيا ، وروس ، وفيدين ، وما إلى ذلك. تحتوي معظم المستندات على إدخالات ملف بطاقة باللغة التركية ، إما باللغة اللاتينية أو العثمانية. يرجع تاريخ أقدم وثيقة من صوفيا إلى عام 1550 ، بينما تنتمي الغالبية العظمى منها إلى القرن الثامن عشر. معظمهم من فيدين وصوفيا. تم رقمنة معظم المجموعة وهي متاحة على الموقع الرسمي لمكتبة سيريل وميثوديوس.

تسجيلات الوقف

الوقف في الشريعة الإسلامية هو ملكية نقلها شخص أو دولة خاصة لأغراض دينية أو خيرية. تحتوي هذه المجموعة على أكثر من 470 تسجيل منفصل للأوقاف (من القرن الخامس عشر إلى القرن العشرين). بالإضافة إلى ذلك ، يمكن العثور على بعض سجلات Waffs الأخرى في مجموعة sijill. وهي مكتوبة بشكل رئيسي بالعثمانية ، وبعضها باللغة العربية. يرجع أقدم سجل للأوقاف إلى عام 1455 ، وآخرها إلى عام 1886.

Image

صناديق متنوعة

تضم هذه المجموعة باقي الوثائق العثمانية في القسم الشرقي. يمكن العثور على العديد من المسوحات المساحية (timar ، zeamet و icmal) في هذه المجموعة. هناك أيضًا أنواع أخرى مختلفة من دفاتر الأستاذ ودفاتر الأستاذ (ruznamce). بالإضافة إلى ذلك ، تحتوي هذه الأموال على جميع المستندات الفردية ، مثل المزارعين ، والأثقال ، والأرزخالي ، واللام ، ومراسلات ومواد فردية مختلفة.

يتم فهرسة معظم هذه المواد العثمانية في هذه المجموعة وفقًا للمنطقة التي تنتمي إليها ، ولكل منطقة صندوق منفصل برقم مختلف.

معظم الإدخالات في أرقام صناديق مكتبة سيريل وميثوديوس لها تواريخ ، وبعضها يتضمن كلمات رئيسية مثل "العسكرية" ، و "الكنيسة" ، و "الضرائب" ، والوقت ، وتعطي بعض المعلومات الأساسية حول نوع المستند. لسوء الحظ ، لا توجد معلومات أخرى متاحة للباحث حول المستندات من الكتالوج. ومع ذلك ، هناك بعض المنشورات ، التي كتبها بشكل رئيسي من قبل موظفي القسم الشرقي ، مثل قوائم وكتالوجات الصناديق المختارة للوثائق العثمانية التي ستكون مفيدة. يتجاوز عدد المستندات في هذه المجموعة 1،000،000 ، ولم يتم رقمنة أي منها. تتراوح تواريخهم من القرن الخامس عشر إلى القرن العشرين.

Image

مجموعة من كتب المخطوطات الشرقية

لديها حوالي 3800 مجلد باللغات العربية والتركية والفارسية. أقدم مخطوطة هي نسخة من مجموعة أحاديث محمد البخاري الجامع الصحيح (810-870). واحدة من أثمن المخطوطات في هذه المجموعة هي نسخة من عمل الجغرافي العربي محمد بن محمد الإدريسي ، ونزهة المشتاق ، وإحراق الأفق ("ترفيه البالية بالتجول عبر المناطق"). هناك كتالوجات جزئية لهذه المجموعة باللغات الإنجليزية والعربية والبلغارية.

المخطوطات الأجنبية والسلافية

تمثل هذه المجموعة وثائق من العصور الوسطى وأواخر العصور الوسطى ويبلغ إجماليها حوالي 1700 عنصر. في الأساس ، هذه كتب مخطوطة ذات محتوى ديني وعقائدي ، مصممة للاستخدام الليتورجي واحتياجات الحياة الرهبانية اليومية: الأناجيل ، المزامير ، الرسل ، الرسالات ، الليتورجيات ، القداسات ، أنواع مختلفة من المجموعات ، تقويم التعليمات الأخلاقية ، مجموعات مختلطة من المحتويات ، بما في ذلك في كثير من الأحيان مختلف كتابات ملفقة ، ومجموعات من التراتيل ، ومجموعات القوانين العلمانية وأنظمة الكنيسة (البدو) ، والكتب الليتورجية ، وبيدرولز ، وما إلى ذلك. كما تحتوي على أدبيات علمانية وعلمية أتورا: الأعمال المترجمة والأصلية ، بما في ذلك الأعمال القديمة ، العصور الوسطى ، أمثلة على الفكر العلمي الأوروبي ، النهضة البلغارية (رواية الإسكندر ، مثل حصان طروادة ، الأعمال التاريخية ، الرسائل ، الكتب المدرسية ، القواميس ، الرسائل المختلفة ، إلخ.).

Image

تحتوي مجموعة كتب المخطوطات السلافية على آثار أدبية لبلغاريا وصربيا ووالاشيا ومولدوفا وروسيا. يقدم مواد تاريخية غنية للثقافة المكتوبة خلال أواخر العصور الوسطى وعصر الحكم العثماني والإحياء الوطني البلغاري.

من بين المخطوطات الموقعة ، يمكن للمرء أن يرى أسماء كتاب مثل الكاهن دوبريشو ، الكاهن جون ، الكاهن جيراسيم ، مونك كوبير ريلا مارداريوس ، مونك سبيريدون ، الكاهن فيساريون ديبار ، بيتر غراماتيك ، الكاهن دانييل إتروبول ، مدرس المدرسة نيديالكو وابنه فيليب ، يوسف براداتي نيكيفور ريلسكي والكاهن بامفو كالوفر وبيتر تسارسكي والكاهن بانشو وسوفروني فراتسكي وغيرهم. تعكس مجموعة المخطوطات اليونانية ، التي تم إنشاء معظمها لاحتياجات الليتورجية ، علاقة البلغار مع بطريركية القسطنطينية. تستمر هذه الكتب في التقاليد الثقافية البيزنطية.

جزء قيم من مجموعة مكتبة سيريل وميثوديوس هو Cantica Ecclesiastica (18-19 قرون). يحتوي هذا الكتاب على 34 ترنيمة - أناستاسيماريونز ، كاتاباسياي ، هيرولوجولوجي ، إلخ ، معظمها مكتوب باللغة البلغارية ومزين بزخارف زخرفية.

الأدب والدوريات الأجنبية

يبلغ مجموع الكتب الأجنبية 767،239 مجلداً ودوريات - أكثر من 10000 كتاب في 726،272 مجلداً. اكتساب الأعمال الكلاسيكية باللغات الأجنبية في مجال العلوم والثقافة والأدب أولوية قصوى ، بما في ذلك الكتب التي حصلت على جوائز دولية ووطنية موثوقة ؛ التقارير العلمية من المؤتمرات والندوات ؛ مجموعات من Bulgarica و Balkanika و Slavica ، الطبعات الأولى من أعمال المؤلفين الكلاسيكيين والمعاصرين. يتم جمع المنشورات الأجنبية في نسخة واحدة باللغة الأصلية. يتم عرض المنشورات المكتسبة باللغات الأكثر شيوعًا: الإنجليزية والألمانية والروسية والفرنسية والبلقان واللغات السلافية. تتم ترجمة المنشورات بلغة نادرة إلى إحدى اللغات الأوروبية.

المجالات ذات الأولوية للحصول على الكتب والدوريات الأجنبية من مكتبة سيريل وميثوديوس هي: الرياضيات والفلسفة والعلوم الاجتماعية والقانون والاقتصاد والسياسة وعلم الاجتماع والعلاقات الدولية والتاريخ والثقافة والعلوم والمكتبات والدراسات الببليوغرافية والبحث العلمي والدراسات الإقليمية ، تاريخ الفن واللغويات والنقد الأدبي والخيال. يتم إيلاء اهتمام كبير للمجالات العلمية متعددة التخصصات ، مثل اللغويات الاجتماعية ، والعلوم المعرفية ، والأنثروبولوجيا ، والسياسة ، وما إلى ذلك.

Image