الثقافة

الأسماء الكورية. أسماء كورية وأنثى جميلة

جدول المحتويات:

الأسماء الكورية. أسماء كورية وأنثى جميلة
الأسماء الكورية. أسماء كورية وأنثى جميلة

فيديو: ~(•`°اسماء كورية للبنات جميلة ومناسبة جدا•°` )~ 2024, يونيو

فيديو: ~(•`°اسماء كورية للبنات جميلة ومناسبة جدا•°` )~ 2024, يونيو
Anonim

من بين الأسماء الآسيوية ، سمع المواطن الروسي في الغالب الأشكال اليابانية والصينية. لكن قلة من الناس يواجهون تفاصيل onomasticon الكورية في بلدنا. في هذه المقالة ، سنسلط الضوء على هذا الموضوع قليلاً ونكتشف ما هي الأسماء والألقاب الكورية.

Image

حول الأسماء الكورية الأولى والأخيرة

أول شيء يجب فعله هو لمس كيفية بناء الألقاب الكورية والأسماء الأولى. أولاً ، يجب أن يقال أن العدد الهائل من الألقاب أحادية اللغة ، أي أنها تتكون من مقطع واحد. لكن الأسماء الكورية ، على العكس من ذلك ، غالباً ما تكون معقدة ، بما في ذلك مقطعين. على سبيل المثال ، رئيس كوريا الجنوبية يحمل اسم Mu Hyun ، واسمه الأخير هو No. يتم نطق اللقب أولاً ، لذلك ، في السجلات الرسمية يطلق عليه No Mu Hyun. على الرغم من أن الاسم الكوري باللغة الروسية يُكتب عادةً في كلمتين ، إلا أن هذه مجرد ميزة للطريقة الراسخة في روسيا لنقل الكتابة الهيروغليفية. من المهم أن نفهم أن هذين ليسا في الواقع اسمين ، ولكن اسم واحد ، يتألف من مقطعين من الهيروغليفية.

وتجدر الإشارة أيضًا إلى أن الغالبية العظمى من الأسماء الكورية من أصل صيني. أما بالنسبة للألقاب ، فغالباً ما تكون مبنية على الجذر الكوري ، وإن كان بشكل أساسي صيني. بشكل عام ، الألقاب في الحياة اليومية الكورية قليلة نسبيًا. ولكن هناك الكثير من الأسماء. العرافون المدربون على قواعد الاسم يلتقطونها بمساعدة احتفال خاص. نظرًا لأنه تم اختيار الاسم من حرفين ، فإن هذا يؤدي إلى حقيقة عدم وجود onomasticon ثابت في كوريا. يمكن أن تكون الأسماء الكورية الأكثر تنوعًا من المقاطع. بالإضافة إلى ذلك ، يمكن تضمين أي حرف صيني تقريبًا في الاسم ، والذي يبلغ إجماليه حوالي سبعين ألفًا. على الرغم ، بالطبع ، هناك تلك التي تستخدم في كثير من الأحيان أكثر من غيرها. ولكن مع ذلك ، فإن احتمال مقابلة شخصين بنفس الاسم في كوريا يكاد يكون صفرًا. يحدث أنه في بعض الأحيان يبدو الاسم نفسه في شخصين. ولكن حتى في هذه الحالة ، من المحتمل أن يتم كتابتها بشكل مختلف ، لأن العديد من الشخصيات الصينية التي تبدو مختلفة بشكل مختلف تبدأ في النطق بنفس الطريقة في كوريا. من هنا أحيانًا ما تأتي الصعوبات المرتبطة بالترجمة. بعد كل شيء ، إذا لم يكن معروفًا كيف تتم كتابة الأسماء الكورية في الهيروغليفية ، فإن ذلك يحدث ومن المستحيل الترجمة بشكل مناسب.

ميزة أخرى لـ Onomasticon of Korea هي أن أسماء الذكور الكوريين وأسماء الإناث يتم تهجئتها ولفظها بنفس الطريقة. وبعبارة أخرى ، لا يتم تقسيمهم ببساطة إلى ذكر وأنثى ، وهو أمر غير معتاد إلى حد ما للوعي الأوروبي. الطريقة الوحيدة لتحديد جنس الشخص بالاسم هي فهم المعنى. على سبيل المثال ، من غير المحتمل أن يتم استدعاء الفتاة منغ هو ، مما يعني "نمر شجاع". ولكن ، كما يجب أن يفترض ، فإن نظام التعريف الجنسي هذا لا يعمل دائمًا والنتائج تعطي فقط مؤقتًا.

Image

أسماء كورية جميلة

بعد ذلك ، سننتقل مباشرة إلى قائمة الأسماء الكورية. ولكن ، كما ذكر أعلاه ، من المستحيل ببساطة وضع مثل هذه القائمة. لذلك ، فإن جميع الأسماء الكورية للفتيات والرجال ، والتي سيتم ذكرها أدناه ، ليست سوى أمثلة. سنقدم قائمة بالمقاطع الصوتية الأكثر شيوعًا وجمالًا في الصوت والحس ، بدون تكوين أزواج من الأشكال الاسمية الكاملة. سيتم فرز جميع الأسماء الكورية في هذه القائمة أبجديًا.

أ

امين هذا هو المقطع الذي يحدد اسم الطفل.

ب

باو. هذا هو الجذر الذي يتم تضمينه في العديد من الأسماء الكورية ، الذكور في الغالب. تعني "الحماية".

في

فين. هذه كلمة تعني "اكتمال".

Image

د

جونغ. مقطع شعبي للغاية في الأشكال الاسمية الكورية. هذا ليس مفاجئًا ، لذا فإن معناه هو الحب.

دوك. في هذه الحالة نتحدث عن الرغبة. هكذا تُترجم هذه الكلمة.

E ، يو

يونغ هذه كلمة تُترجم إلى الروسية على أنها "سلام".

يونام. هذا الاسم يعني "ابتلاع الصخور".

و ذ

يونغ. هذا الاسم هو مثال على تقليد تسمية الطفل بنوعية نبيلة. في هذه الحالة ، إنها شجاعة.

Iseul. هذه الكلمة تسمى ندى الصباح. كما أصبح جزءًا لا يتجزأ من العديد من الأسماء الكورية.

إلى

كيم. شكل شائع جدًا في الاسمين الكوري الأول والأخير. تعني "ذهبي" أو "ذهبي".

لام

لينغ. هذا أحد الأسماء التي نشأت في المواسم. يعني الربيع.

ليان. تحت هذه الكلمة هو اسم هذا النبات المهم للروحانية الآسيوية مثل اللوتس.

م

منيل. اسم مثير للاهتمام يمكن ترجمته حرفياً بعبارة "إنجاز أدبي".

ن

نونغ. تُترجم هذه الكلمة على أنها "مخملية". العديد من أسماء الفتيات الكوريات تتضمنه.

نغوك. هذا هو اسم أي جوهرة.

نقت. في جميع الثقافات تقريبًا ، هناك أسماء تشير إلى القمر. هذا المقطع هو تسمية النجم الليلي.

Image

أوه

حسنًا هذه الكلمة ليست أكثر من تسمية لحجر معروف في روسيا تحت اسم "جاسبر".

ص

Pacpao. تترجم هذه الكلمة إلى الروسية وتعني "طائرة ورقية".

Poong. تُستخدم هذه الكلمة باللغة الكورية للإشارة إلى طائر معروف لنا باسم طائر الفينيق.

مع

سنن. يمكن ترجمة هذا الاسم على أنه "كلمة جيدة" و "نعمة".

عصير. هذا هو الاسم الذي يعني "الحجر".

سو. مفهوم تجريدي متطور. يمكن ترجمتها إلى الروسية تقريبًا بعبارة "نبيلة بروح".

ت

التايلاندية. في اللغة الروسية ، يمكن نقل هذا المقطع بمصطلحات "ودية" أو "ودية" ، "رفاق".

ثي. تحت هذا المقطع يكمن العمل الأدبي الذي نطلق عليه باللغة الروسية قصيدة.

توين. يتم ترجمة المعنى الذي تخفيه هذه الكلمة تحت نفسها إلى الروسية بواسطة كلمة "راي".

Image

X

هوا. العديد من أسماء النباتات شائعة في كوريا. هذا ، على سبيل المثال ، يعني ببساطة "زهرة".

Ts

جين. نقل هذا الاسم بشكل كاف يمكن أن يكون كلمة "جوهرة".

ح

تشاو. هذا المقطع يعني اللؤلؤ. كثيرا ما تستخدم في تجميع أسماء الإناث.

تشي. ينقل هذا المقطع ما نسميه "فرع شجرة" باللغة الروسية.

دبليو

شين. اسم آخر يعكس الطبيعة الجيدة. في هذه الحالة ، يتم ترجمة المقطع على أنه "ثقة".

يو

Yuong. اسم نبيل جدا معناه المباشر هو الشجاعة.