الثقافة

استمرار غير معروف للمثل "جزئين من البخار"

جدول المحتويات:

استمرار غير معروف للمثل "جزئين من البخار"
استمرار غير معروف للمثل "جزئين من البخار"

فيديو: ترجمة الجزء الأول(1/2) من: حوار لورنس كروس مع نعوم تشومسكي ضمن(مشروع أصول) مارس٢٠١٥ 2024, يوليو

فيديو: ترجمة الجزء الأول(1/2) من: حوار لورنس كروس مع نعوم تشومسكي ضمن(مشروع أصول) مارس٢٠١٥ 2024, يوليو
Anonim

لعدة قرون ، انتقلت الحكمة الشعبية من جيل إلى جيل بمساعدة الأمثال والأقوال. وعلى الرغم من أن هذا الجزء من الفولكلور الروسي فقد شعبيته السابقة اليوم ، إلا أنه لا ينسى تمامًا. غالبًا ما يحدث أنه باستخدام أي تعبير ثابت ، فإننا لا نشك في أنهم أمثال. ومع ذلك ، وصلتنا العديد من الأمثال والأقوال المعدلة: فقد بعضها نهايتها. حل هذا المصير باستمرار المثل "جزئين من البخار". دعونا نتذكر كيف كانت تبدو في شكلها الأصلي ، ونرى أيضًا ما إذا كانت هذه الحقيقة أثرت على المعنى الذي وضعه أسلافنا في المقولة.

Image

أصل المثل

بادئ ذي بدء ، تجدر الإشارة إلى أن هذا المثل ليس روسيًا بالكامل في الأصل. وتأتي كلمة "زوجان" من الكلمة اللاتينية وتعني "متساوية". بمعرفة هذه الحقيقة ، يمكن للمرء أيضًا أن يخمن معنى المثل.

يعبر اللغويون عن نسختين من أصل العبارات. وفقا للنسخة الأولى ، ظهرت هذه العبارة من الأنشطة المهنية لصانعي الأحذية. في السابق ، تم خياطة الأحذية على القدم اليمنى واليسرى تمامًا تمامًا ، دون أي اختلافات (لذلك لا تزال الأحذية مخيطًا). ومن هنا جاء التعبير "جزئين من البخار".

وفقًا لخيار آخر ، فإن هذه العبارات تدين أصلها للفتيات اللواتي كن يعدن المهر. في السابق ، في "حوزة" العروس ، يجب أن يكون هناك زوج من الأحذية المصنوعة من قبل الفتاة نفسها. وبما أن الأحذية كانت تُعتبر أيضًا أحذية في روسيا (يُعرِّف V.I Dahl الأحذية على أنها أحذية أو أحذية مصنوعة من الصوف) ، فإن هذا يؤدي إلى ظهور النسخة الثانية من أصل القول "أحذية مزدوجة".

Image

كيف ينتهي المثل؟

هناك العديد من الإصدارات. يقول البعض على الويب أن هناك عدة تكملة للمثل "جزمة - زوج". الخيار الأكثر شيوعًا هو "كلا اليسار" ، بالإضافة إلى تعديلاته ("كلاهما يتم وضعه على القدم اليسرى" وهكذا). وجد المستخدمون الأكثر فضوليًا نسخة من المثل الذي تم فيه قطع البداية: "أوزة ولون - جزئين من البخار" (هناك نسخة من "sandpiper and loon"). حتى أن هناك نسخة من "جزمة - جزمة لباد" ، ولكن كل هذه المعلومات خاطئة.

استمرار حقيقي للمثل "جزئين من البخار"

الإنترنت كمصدر للمعلومات هو شيء رائع ، على الرغم من أنه يحتوي على عيب واحد كبير. المعلومات التي يتم نشرها على شبكة الويب العالمية ليست صحيحة دائمًا. لذا حدث ذلك مع استمرار المثل "جزئين من البخار".

إذا انتقلت إلى أشهر جامع للفولكلور الروسي - فلاديمير إيفانوفيتش داهل ، لإبداء الاهتمام بكتابه "أمثال وأقوال الشعب الروسي" ، فيمكنك العثور على الكثير من الأشياء المثيرة للاهتمام. لذا ، على سبيل المثال ، نهاية الحكمة الشعبية: "الدجاجة تنقر" ، وفقًا للقوائم الأخيرة من الأقوال والأمثال "الكاملة" التي انتشرت مؤخرًا ، هي عبارة "نعم ، الفناء كله في القمامة". ومع ذلك ، في القاموس V.I. يتم إعطاء دال نهاية مختلفة تمامًا. في الواقع ، تبدو النسخة الكاملة من هذا القول المأثور الشعبي مختلفة تمامًا: "دجاجة تنقر على حبة ، لكنها تتغذى جيدًا".

والعبارة: "من يذكر القديم ، تلك العين خارجة" ، على عكس القوائم الحديثة ، ليس هناك استمرار على الإطلاق. هذه هي النسخة الكاملة من القول. صحيح ، لا يزال هناك نسخة من المثل الذي يقول: "من يتذكر القديم ، فإن الشيطان سيسحبه حتى الموت".

كيف ينتهي المثل "حذاءين مزدوجين"؟ وفقا لمجموعة الفولكلور الروسي داهل ، فإن نهاية هذه الحكمة الشعبية غائبة بشكل عام. لكن القول له بداية ضائعة في الوقت المناسب: "نفس الغريب. زوجان من الأحذية".

Image

معنى المثل "جزئين من البخار"

يمكن تخمين معنى هذا التعبير المجنح إذا كنت تعرف أنه في الأيام القديمة كانت الأحذية تعارض الأحذية المسطحة. كان يرتدي الأحذية فقط من قبل الأثرياء والمتسابقين الذين يريدون أن يعتبروا أثرياء. ومن هنا جاء التلوين الساخر لكلمة "جزمة". هذا ما تؤكده أقوال مثل "حذاء ذو ​​صرير ، ولكن عصيدة بدون زبدة" ، وكذلك "لا تحكم في الأحذية المصنوعة من الحذاء ، أحذية مزلقة" (يقول أحد يدخل الكوخ).

المعنى المقبول عمومًا للمثل هو جزمة زوجية - "تتطابق مع بعضها البعض". في معظم الأحيان ، يتم استخدام هذه العبارات بسخرية ، مما يشير إلى تشابه الأشخاص في الصفات السلبية. هذا المعنى واضح بشكل خاص في النسخة الكاملة الحديثة من المثل: "زوجان من الأحذية ، ولكن كلاهما غادر".

وبالمثل ، مع بداية القول: "الغريب مع الغريب هو نفس الغريب". Sam V.I. يشرح داهل كلمة "غريب" على أنها غير زوجية. وكلمة "زوجي" (وهي زوجية) في نفس داهل تعادل كلمة "زوجان". بمعنى ، ستبدو عبارة "غريب وحتى نفس الغريب" باستخدام كلمات أكثر قابلية للفهم - "بدون إقران مع زوج واحد غير مرتبط".

Image